Voluntariado: Términos y Condiciones

Print Friendly, PDF & Email

A continuación se expone el documento contractual que regirá la solicitud, gestión y abono de los servicios a través del sitio web //www.cooperatingvolunteers.com/ propiedad de Cooperating Volunteers, S.L. La aceptación del presente documento conlleva que el voluntario/a:

  1. Ha leído, entiende y comprende lo aquí expuesto.
  2. Que es una persona con capacidad suficiente para contratar.
  3. Que es mayor de 18 años.
  4. Que asume todas las condiciones y términos aquí dispuestos.

Las presentes condiciones y términos tendrán un periodo de validez indefinido y serán aplicables a todas las solicitudes realizadas a través del sitio web //www.cooperatingvolunteers.com/.

Cooperating Volunteers se reserva el derecho de modificar unilateralmente dichas condiciones y términos sin que ello pueda afectar a las solicitudes realizadas previamente a la modificación.

Todo usuario que acceda al sitio web y contrate los servicios ofertados por Cooperating Volunteers, S.L (en adelante, los servicios o el servicio, producto o productos) acepta someterse a las presente condiciones generales vigentes. El usuario deberá haber leído detenidamente las presentes condiciones antes de contratar los servicios.

Cada voluntariado tiene unas condiciones particulares que varían en función del voluntariado seleccionado, dependiendo del destino por el que se hayan decantado. Es necesario que el usuario lea detenidamente dichas condiciones particulares del voluntariado seleccionado antes de proceder a la selección del mismo. Las condiciones específicas se encontraran en cada uno de los voluntariados seleccionados según destino, prevaleciendo estas sobre las condiciones generales.

El procedimiento de compra será realizado en el idioma castellano.

 

Identidad de las partes

Por una parte, el proveedor de los servicios contratados por el voluntario/a es Cooperating Volunteers, S.L, con domicilio social en Calle Sant Francesc, 81 08330 Premiá de Mar (Barcelona) España, y dirección de correo electrónico [email protected] y con teléfono de atención al cliente +34 690 79 93 83, y de otra, el usuario que cumplimenta un formulario con los datos que le solicitamos, y solicita participar en alguno de los programas de voluntariado que le ofertamos, datos sobre los que tiene responsabilidad plena de uso y custodia, siendo responsable de la veracidad de los mismos .

 

INFORMACIÓN GENERAL

Autorización trasferencia internacional de datos

Atendiendo al capítulo V del RGPD al aceptar estos términos y condiciones, acepta expresamente que sus datos sean enviados a los países donde Cooperating volunteers, S.L tiene entidades colaboradoras trabajando. En caso de que no nos autorizase, no podríamos tramitar su solicitud de voluntariado. Desde nuestra entidad intentaremos poner todos los medios necesarios para que sus datos sean tratados con la mayor confidencialidad y seguridad. En cualquier caso, nos puede pedir más información sobre el tratamiento y destino de sus datos.

Cuestiones generales

Las condiciones descritas son sólo para solicitudes realizadas desde la web //www.cooperatingvolunteers.com/.

Las imágenes que se muestra en esta web son de lugares en los que trabajamos y de voluntarios/as que ya han participado en diferentes programas.

La moneda utilizada para el pago de la solicitud y del programa únicamente será el euro.

El procedimiento de reserva podrá ser realizado en el idioma que se indica en la web.

El voluntario/a se compromete a no contactar directamente con ninguna de las organizaciones socias de Cooperating Volunteers, las cuales se han dado a conocer a través de Cooperating Volunteers, y no deberían establecer ningún acuerdo con estas sin la aprobación de Cooperating Volunteers, excepto:

  1. Para confirmar los detalles y arreglos del viaje
  2. Para proporcionar información a la organización asociada, incluyendo fotos e imágenes, comentarios en redes sociales, blogs, etc. En relación a las imágenes que aparecen en las galerías fotográficas de la web, usted tendrá derecho en todo momento a oponerse a su publicación si aparece en alguna de ellas y no es su deseo.

Cooperating Volunteers se compromete a adaptar el cumplimiento de sus compromisos a las circunstancias concurrentes en cada momento, las cuales pueden variar sustancialmente teniendo en cuenta las condiciones del servicio objeto de acuerdo. No obstante las obligaciones previstas con cada voluntario, Cooperating Volunteers se responsabiliza de que el voluntario no pague más del importe total de la cuota de inscripción pagada.

Cooperating Volunteers se reserva el derecho de interrumpir o alterar cualquier aspecto de los servicios prestados en cualquier momento por razones de fuerza mayor u otras equivalentes o debidamente justificadas, siempre considerando el interés del voluntario y la actividad objeto de voluntariado.

Viajes:

Cooperating Volunteers no organiza vuelos ni planea el viaje hasta el destino. Esto es totalmente responsabilidad del voluntario/a. Los voluntarios son los únicos responsables de tener en vigor todos los documentos necesarios para acceder al país de origen, así como los documentos relacionados con el viaje. Cooperating Volunteers hace sugerencias y proporciona asesoramiento sobre la documentación de viaje, en ningún caso organiza el mismo.

Los requisitos de pasaporte, visado, sanitarios o cualesquiera otros están sujetos a cambios y usted debe comprobar los mismos antes de realizar el viaje. Es su responsabilidad obtener todos los documentos necesarios para su viaje, garantizar que éstos están en buen estado y llevarlos con usted. Cooperating Volunteers asesorará al voluntario para el cumplimento de estas obligaciones, pero no asume responsabilidad por no haber solicitado tal asesoramiento o bien no haberlo atendido, ni de los costes adicionales que en su caso se generen.

Es responsabilidad del voluntario/a, no de Cooperating Volunteers, asegurarse de que los visados y / o permisos correspondientes están en orden. Por favor, consulte con la embajada o consulado correspondiente antes de viajar.

El voluntario se encargará de conseguir los documentos necesarios para viajar al extranjero, incluyendo, pasaporte, visado, permiso de trabajo (en caso necesario), seguros de salud y de accidentes y cualquier otro documento que a nivel personal necesite o bien que le indiquen los consulados o embajadas correspondientes. Si usted decide obtener una visado ” a la llegada ” para aquellos países que permiten este proceso , Cooperating Volunteers no es responsable en ningún aspecto si, por la razón que sea , se le niega el visado o la entrada y no puede entrar en el país y continuar con sus planes de viaje .

Cooperating Volunteers no se hace responsable si se deniega la entrada a un país debido a visado, documentación, o pasaporte incorrecto.

 

Vacunas/inmunización:

Cada voluntario se encarga de comprobar y confirmar las vacunas requeridas para su tipo específico de viaje. Cooperating Volunteers hace sugerencias y proporciona asesoramiento sobre vacunas, que son sólo indicaciones y consejos. Los voluntarios son los únicos responsables de tener las vacunas correctas y necesarias que necesitan para su viaje. Recomendamos que los voluntarios visiten a su médico seis semanas antes de viajar.

Política de reembolso:

Las tasas de programa y la tasa de solicitud de Cooperating Volunteers están diseñadas para ser accesibles a todo aquel que quiera ser voluntario/a. Las cuotas de inscripción pueden ser reembolsables de acuerdo a las reglas establecidas en la “Tasa de inscripción”.

Tasa de solicitud:

La tasa de solicitud de Cooperating Volunteers es reembolsable hasta noventa (90) días antes de la llegada del voluntario/a al país anfitrión. Los reembolsos serán realizados salvo el derecho de tramitación de 50€, que cubre los costes de transacción, gestión, documentación, copias y otros no reembolsables, etc. Si el voluntario/a cambia la fecha de inicio del programa, la fecha considerada para el reembolso será la primera planificada, a menos que se acuerde otra cosa con Cooperating Volunteers.

El reembolso requiere ser avisado hasta noventa (90) días antes del inicio del programa vía correo electrónico o vía teléfono. Una vez recibida la solicitud el voluntario/a será notificado vía correo electrónico. Si el voluntario/a no recibe la confirmación en 48 horas deberá asumir que la solicitud no ha sido recibida y contactará a Cooperating Volunteers de inmediato.

La ubicación del voluntario/a en el programa no puede ser confirmada hasta que la Tasa de solicitud haya sido pagada por completo.

Tasas de programas:

Los detalles de las tasas de programas se describen en cada página del programa. Las tarifas del programa son pagadas a nuestras organizaciones asociadas antes de la llegada del voluntario/a y no son reembolsables. Todos los costes de transacción relacionados con Internet, bancarios o transferencias bancarias deben ser cubiertos por el voluntario/a. Las tasas del programa están sujetas a cambios, pero éstos no afectarán a los voluntarios que ya hayan pagado su tasa de solicitud. Las tasas del programa se deben pagar treinta (30) días antes del inicio del programa de voluntariado. Si la reserva se hace dentro de los 30 días anteriores a la fecha de inicio, el pago de la tasa de programa se realizará en el momento en que la solicitud de los voluntarios/as haya sido aceptada. Si no se realiza este pago puede suponer para el voluntario/a la pérdida de la plaza sin ningún reembolso de la tasa de solicitud.

Las tasas del programa son pagadas a nuestras organizaciones asociadas (directamente o mediante Cooperating Volunteers y no a Cooperating Volunteers) y por ese motivo no son reembolsables por Cooperating Volunteers.

El pago de las tasas del programa no garantiza la exactitud del programa seleccionado. Al igual que cualquier otro voluntariado, en los países en vías de desarrollo, es importante que los voluntarios/as permanezcan flexibles. La escasez de personal, la escuela y los días festivos, etc. pueden exigir al voluntario participar en diferentes proyectos que ofrece la misma organización asociada.

Cambio de fechas y duración:

Una vez registrado y antes de su inicio del programa en su destino, el voluntario/a puede cambiar la fecha de inicio y la duración del programa, sujetas a disponibilidad y con el coste acordado por las partes. Cada cambio adicional a la fecha de inicio o de la duración del programa incurrirá en una tasa de administración de 45€.

Riesgos:

El voluntariado implica a menudo viajar y trabajar en algunas partes del mundo donde puede haber algún riesgo personal. El voluntario/a reconoce y acepta la responsabilidad exclusiva de cualquiera de estos riesgos de cualquier naturaleza que puedan producirse durante la vigencia de este acuerdo voluntario. Los puestos de voluntariado están a menudo en zonas donde el nivel de alojamiento, el transporte , la seguridad , la higiene , las instalaciones de telecomunicaciones , el nivel de desarrollo de la infraestructura y los servicios médicos no son como los disponibles en los lugares de origen , o como en vacaciones convencionales.

Cooperating Volunteers no puede aceptar ninguna responsabilidad ante accidentes, lesiones, pérdida de efectos personales o incluso frente a terceros en caso de fallecimiento, responsabilidades que usted se compromete a asumir plenamente. Usted entiende que durante el voluntariado pueden ocurrir ciertos eventos, incluyendo, pero no limitado, a accidente o enfermedad en lugares remotos sin instalaciones médicas, la inestabilidad política y las fuerzas de la naturaleza. El voluntario asume todos los riesgos asociados con el viaje en la medida máxima permitida por la ley. Reconoce que el voluntariado requiere un cierto grado de flexibilidad, y entiende que el itinerario, alojamiento y medios de transporte están sujetos a cambios sin previo aviso debido a las circunstancias locales. Reconoce que Cooperating Volunteers tiene contrato con una red de socios, empresas, ONGs, organizaciones benéficas, agencias gubernamentales e individuos en todo el país, para ayudar durante el voluntariado. Para un mejor conocimiento de Cooperating Volunteers, estos terceros están disponibles para desempeñar las tareas para las que son contratados.

Sin embargo, Cooperating Volunteers no se hace responsable ante cualquier posible lesión, daño, pérdida, retraso o irregularidad que puedan darse debido a los comportamientos de estos terceros.

Indemnidad:

El voluntario/a se compromete a indemnizar a Cooperating Volunteers y a sus organizaciones asociadas locales contra toda reclamación , demanda, pérdida , costes, gastos , honorarios o indemnizaciones que las organizaciones pueden incurrir directa o indirectamente de:

  1. el incumplimiento de estos términos y condiciones por parte del voluntario/a; o
  2. cualquier reclamación o acción contra Cooperating Volunteers como resultado de las omisiones / acciones / infracciones y/o incumplimiento de los servicios requeridos por los voluntarios/as.

Reglas locales:

Cooperating Volunteers no se hace responsable ante cualquier infracción de la ley o reglamento del país visitado por parte del voluntario/a. El voluntario/a debe cumplir las normas establecidas por la organización asociada, la institución de trabajo voluntario o la familia de acogida. Romper estas reglas supone la expulsión del programa sin reembolso. El uso de drogas ilegales está también estrictamente prohibido y dará lugar al despido inmediato del programa sin reembolso. El voluntario/a se compromete a cumplir con el código de conducta de la organización asociada.

Fuerza mayor:

Cooperating Volunteers no puede aceptar responsabilidad o pagar indemnización alguna cuando el funcionamiento o la prestación de servicios de Cooperating Volunteers o las obligaciones contractuales de nuestros socios son interrumpidas por razones o circunstancias de “fuerza mayor”. Las circunstancias de “fuerza mayor” incluyen cualquier evento que nosotros o el proveedor del servicio de que se trata no podríamos evitar, incluso con todo el debido cuidado, como por ejemplo, la guerra o amenaza de guerra, los conflictos civiles, la intervención del gobierno, desastres naturales o nucleares, conflictos laborales, actividad terrorista, las condiciones meteorológicas adversas, incendios o eventos similares.

Cláusula de recisión:

Cooperating Volunteers, a su criterio y sin perjuicio de otros derechos que le asistan, podrá, siempre antes de la salida, resolver el acuerdo en su caso llegado con el voluntario en caso de que considere que, por sí o por responsabilidad de terceros, no puede dar cumplimiento a la actividad de voluntariado. En tal caso reembolsará al voluntario con todas las cantidades que éste hubiera satisfecho a Cooperating Volunteers.

Patrón de trabajo es el siguiente para todos los países donde trabajamos:

  • Garantizar que el voluntario se sienta apoyado por el staff de Cooperating Volunteers antes de su llegada al país en el que realice su voluntariado, durante el proceso de solicitud y hasta que coge el avión. Tanto por vía email, vía Skype o vía teléfono.
  • Acompañar al voluntario desde su llegada al aeropuerto del país hasta el proyecto de voluntariado donde trabajará.
  • Realizar una reunión de orientación antes de empezar el programa de voluntariado para aclarar cualquier duda, ya sea respecto a la vivienda o al proyecto.
  • Alojar al voluntario en un alojamiento cómodo, seguro y cercano al proyecto de voluntariado en el que está destinado junto a otros voluntarios.
  • Ofrecer una alimentación completa, variada y equilibrada durante el periodo de trabajo del voluntario.
  • Asegurarnos que el voluntario se siente cómodo realizando su proyecto mediante reuniones periódicas.
  • Dar soporte 24 horas 7 días a la semana a los voluntarios para cualquier necesidad que tengan.
  • Reconocer la buena tarea llevada a cabo por el voluntario con una carta certificada o diploma incluibles legalmente en el currículum vitae.

Información detallada sobre los programas de voluntariado disponibles

Toda la información está en nuestra web www.cooperatingvolunteers.com. Si tienes preguntas después de leer nuestra página, estaremos encantados de responder a todo lo que necesites. Envíanos un correo electrónico a: [email protected].

 

Solicitud on line del programa de voluntariado.

Puedes rellenar la solicitud online. Solicitamos información personal, el programa que está solicitando y la duración deseada. Después de terminar el formulario, puedes depositar la cuota de la solicitud. También puedes optar por hacerlo más tarde (en caso de que vayas a llegar en menos de 20 días preferimos que pague la cuota de inmediato). Cuando se deposita el pago, tu lugar en el programa está asegurado.

 

Pago de la tarifa de solicitud /métodos de pago

Disponemos de dos formas de pago, proporcionamos todos los detalles después de recibir el formulario de solicitud.

  1. Pago mediante transferencia bancaria: el Usuario deberá realizar una transferencia con los detalles que se le proporcionarán por mail. En él se indicará el número de cuenta al que debe hacer la transferencia, el importe. Una vez recibido la confirmación del pago procederemos a iniciar todo los trámites del voluntariado.
  2. Pago con pay pal: para ello debe tener una cuenta asociada o bien crearla. Los datos de la tarjeta serán guardados de forma segura dentro de su cuenta de PayPal, y podrá utilizar su cuenta en nuestra web y otros sitios web comerciales que acepten PayPal. Una vez realizada la compra recibirá la confirmación de la aceptación de su pedido mediante un mensaje en pantalla y mediante correo electrónico en la cuenta que haya facilitado previamente.
  3. Pago con tarjeta*: Puedes pagar cómodamente con tu tarjeta de crédito a través de nuestra pasarela de pagos. Nosotros no tendremos acceso a la información que proporciones de tu tarjeta. Tan sólo se admiten tarjetas securizadas, es decir, se te pedirá que te identifiques como titular legítimo de la tarjeta. Una vez hayas realizado la contratación del seguro de viaje el programa te dirigirá a la página web de la conocida y segura firma de la pasarela de pago donde indicarás los datos de tu tarjeta.

*Este método de pago, lo utilizamos exclusivamente para contratar el seguro obligatorio.

Edad mínima o máxima para ser voluntario

No tenemos límite de edad, cualquier persona mayor de 18 años puede ser voluntario. Los voluntarios que tengan 17 pueden ser voluntarios por su cuenta, pero con la autorización paterna por escrito. Los voluntarios de entre 10 y 16 pueden ser voluntarios con padre o tutor y con el consentimiento escrito de los padres. Para los que deseen hacer un voluntariado con los niños más pequeños, por favor envíenos un correo electrónico, a veces los proyectos pueden ser flexibles.

Elección de varios proyectos de voluntariado.

Puedes hacer múltiples proyectos y sólo se te cobrará el precio de un proyecto, tan solo indícalo en la solicitud o vía e-mail.

Ayuda financiera para patrocinar el viaje

Nos hemos asociado con varias organizaciones de financiación que se pueden utilizar para recaudar fondos para tu viaje.

//www.volunteerforever.com/

//www.gofundme.com/

Horario de trabajo

Las horas exactas dependen del proyecto. Pero en general, de lunes a viernes durante 6 horas al día.

Seguro:

Cooperating Volunteers proporciona a los voluntarios/as un seguro de viaje. El seguro es obligatorio en todos los programas de Cooperating Volunteers, a través de nuestra web podrá contratar dicho seguro, el proveedor del mismo será Europ Assistance.

Podrán realizar la contratación del mismo desde nuestra web.

Les exponemos a continuación los términos y condiciones que deben de conocer antes de contratar el seguro de viaje y que rigen las condiciones del mismo. Les rogamos que lean con detenimiento y ante cualquier duda se pongan en contacto con nosotros.

Condiciones específicas para el contrato de asistencia en viaje (seguro de viaje).

El presente Contrato de Seguro se rige según la legislación vigente y por lo convenido en estas Condiciones Generales, así como las Especiales y Particulares de la Póliza que constituyen un todo unitario fundamento del seguro, que solo cubre los riesgos en la misma especificados.

Definiciones

Accidente la lesión corporal o daño material sufrido durante la vigencia del contrato, que derive de una causa violenta, súbita, externa y ajena a la intencionalidad del Asegurado.

Asegurado: la persona física, con domicilio habitual en España, relacionada en las Condiciones Particulares, titular del interés asegurado, que asume las obligaciones derivadas del contrato

Asegurador: EUROP ASSISTANCE ESPAÑA, S.A. DE SEGUROS Y REASEGUROS, que asume el riesgo definido en la póliza.

Domicilio habitual: se entiende por domicilio habitual del Asegurado el localizado en España que se hace constar en la póliza, y desde el que se realicen los desplazamientos cubiertos en el presente Contrato.

Enfermedad grave: toda alteración sobrevenida del estado de salud de un individuo que implique hospitalización y que imposibilite el inicio del viaje del asegurado, impida su continuación en la fecha prevista, o conlleve riesgo de muerte.

Enfermedad sobrevenida: únicamente estará cubierta por el presente contrato, salvo que se especifique expresamente, aquella alteración del estado de salud de un individuo sobrevenida durante el transcurso de un viaje cubierto por la póliza cuyo diagnóstico y confirmación sea efectuado por un médico u odontólogo legalmente reconocido, y que haga precisa la asistencia facultativa.

Equipaje: conjunto de ropas y enseres propios para el uso y la higiene personal necesarios en el transcurso del viaje, contenido en el interior de la/s maletas/s.

Extranjero: se entiende por país extranjero a efectos de las garantías, el país distinto al del domicilio habitual del asegurado.

Familiar directo cubierto: cónyuge o pareja de hecho debidamente inscrito en el correspondiente registro oficial, padres, suegros, hijos o hermanos del asegurado.

Hurto: sustracción de las cosas muebles ajenas, sin mediar violencia o intimidación en las personas ni fuerza en las cosas.

Límites garantizados: las cuantías que figuran como límite en cada una de las garantías de este contrato, se entienden como importes máximos acumulables durante el periodo de vigencia que figure en las condiciones particulares, según la modalidad contractual elegida, salvo que expresamente se indique otra cosa.

Póliza: el documento contractual que contiene las condiciones reguladoras del seguro. Forman parte integrante del mismo las condiciones generales, las particulares, las especiales, que individualizan el riesgo, y los suplementos o apéndices que se emitan al mismo para completarlo o modificarlo.

Prima: es el precio del seguro. El recibo contendrá además, los recargos e impuestos de legal aplicación.

Robo: sustracción de las cosas muebles ajenas, con violencia o intimidación en las personas o empleando fuerza en las cosas.

Siniestro: todo hecho súbito, accidental, imprevisto y ajeno a la intencionalidad del asegurado, cuyas consecuencias dañosas estén cubiertas por las garantías de esta póliza. Se considerará que constituye un solo y único siniestro el conjunto de daños derivados de una misma causa.

Tomador del seguro: la persona física o jurídica que con el Asegurador suscribe este contrato, y a la que corresponden las obligaciones que del mismo se deriven, salvo las que por su naturaleza deban ser cumplidas por el Asegurado.

Viaje: se entenderá por viaje todo desplazamiento que el Asegurado realice fuera de su Domicilio Habitual, desde la salida de éste hasta su regreso al mismo.

  • modalidades temporales: se entenderá por viaje todo desplazamiento realizado fuera del domicilio habitual del asegurado, desde la salida del domicilio hasta su regreso una vez finalizado el desplazamiento.
  • modalidades anuales: en estos casos se entenderá por viaje todo desplazamiento realizado fuera del domicilio habitual del asegurado, desde la salida del domicilio hasta su regreso, no considerándose como viaje las estancias que durante el período de cobertura, pueda tener en el domicilio propio.

Objeto del contrato de asistencia de viaje.

Garantizar contra las consecuencias de aquellos riesgos cuyas coberturas se especifican en la Póliza y que se produzcan como consecuencia de un evento fortuito en el curso de un viaje fuera del domicilio habitual, dentro del ámbito territorial cubierto, modalidad y período contratado y con los límites señalados en la misma, así como proporcionar aquellos servicios definidos según la modalidad suscrita. Las garantías del contrato dejarán de surtir efecto una vez finalizado el viaje y al regreso del Tomador y resto de Asegurados al Domicilio Habitual.
La liquidación de las posibles indemnizaciones por la anulación del viaje contratado y asegurado se practicarán por el montante en euros.

Recargos sobre la prima y limitación de cobertura

Las personas mayores de 75 años tendrán un incremento en la prima del 100%.
La prestación de Seguro de Accidentes solo cubre a las personas comprendidas entre 17 y 70 años. No queda cubierta la práctica de deportes de invierno.

Entrada en vigor y duración del seguro

El contrato de seguro entrará en vigor en la fecha indicada en las Condiciones Particulares siempre que la póliza haya sido firmada/ aceptada y satisfecha la prima. Esta fecha no podrá ser posterior al inicio del viaje. La garantía de Gastos de anulación de viaje no iniciado tomará efecto siempre que transcurran al menos 72 horas entre la contratación del seguro y el hecho generador de la anulación del viaje.
Antes del comienzo de la validez de la póliza, podrá cancelarse la misma. Una vez comenzado el periodo Asegurado, no se restituirá la prima en ningún caso. La duración será la especificada en las Condiciones Particulares.

Ámbito territorial: territorios cubiertos

España Europa (incluye España). Mundo Países Ribereños del Mediterráneo: Marruecos, Túnez, Argelia, Egipto, Israel, Líbano, Libia, Siria. Las garantías aseguradas por esta póliza serán válidas en el ámbito territorial especificado en las Condiciones Particulares, salvo en el ámbito de la franquicia kilométrica establecida y/o en la propia definición de la prestación o servicio, donde no lo serán. Se excluyen, en todo caso, excepto que expresamente se indique lo contrario, aquellos países que aún reflejados en el ámbito territorial contratado, durante el desplazamiento se hallen en estado de guerra, insurrección o conflictos bélicos de cualquier clase o naturaleza, aún cuando no hayan sido declarados oficialmente. En este caso EUROP ASSISTANCE reembolsará aquellos gastos cubiertos y debidamente justificados mediante la factura original acreditativa.

Franquicia kilométrica

La póliza cubre a los Asegurados y/o Vehículos Asegurados a partir de 35 Km. de su domicilio habitual y 15 km. para Baleares y Canarias.

Pago de la prima

El tomador del seguro está obligado al pago al contado de la prima en el momento de la formalización de la póliza. En todo caso, si la prima no ha sido satisfecha antes de que se produzca el siniestro, EUROP ASSISTANCE queda liberada de sus obligaciones.

Tramites en caso de siniestro

Ocurrido un hecho que pudiera dar lugar a la prestación de alguna de las garantías cubiertas en el contrato, será requisito indispensable la comunicación inmediata del siniestro, al teléfono 902.15.85.85 desde el extranjero al 34.91.514.99.00, u otro medio que deje constancia de la comunicación de dicho siniestro, quedando expresamente excluidas con carácter general aquellas prestaciones que no hayan sido comunicadas previamente a EUROP assistance y aquellas para las que no se hubiera obtenido la correspondiente autorización.
En caso de fuerza mayor que impida realizar este aviso, deberá efectuarse inmediatamente que cese la causa que lo impida.
Establecido el contacto, el Asegurado señalará: número de póliza, nombre y apellidos, lugar donde se encuentra, teléfono de contacto, e informará de las circunstancias del siniestro y del tipo de asistencia solicitada.
Recibida la notificación, EUROP ASSISTANCE dará las instrucciones necesarias con el objeto de que se preste el servicio requerido. Si el Asegurado actuase de forma contraria a las instrucciones impartidas por EUROP ASSISTANCE, serán de su cuenta los gastos en que incurra por dicho incumplimiento.
Para el reembolso de cualquier gasto podrá dirigirse a www.europ-assistance.es donde podrá acceder a “tramitaciones on line” para crear su propia solicitud de reembolso y hacer el seguimiento del trámite o al apartado de correos 36316 (28020 Madrid). En todos los casos será indispensable la presentación de facturas y justificantes originales.
Los reembolsos realizados por EUROP ASSISTANCE se realizan cumpliendo con lo establecido en las leyes españolas, concretamente en lo establecido para pagos en efectivo y salida de capital del territorio nacional. Así, en el caso en que los costes de contingencias cubiertas que el Asegurado hubiera abonado en metálico fuera de España, EUROP ASSISTANCE únicamente reembolsará el importe igual o superior a 10.000 euros o su contravalor en moneda extranjera si se aporta justificante bancario de su retirada de caja fuera de España o se hubiera declarado conforme a lo establecido en el artículo 34 de la Ley 10/2010 de prevención del blanqueo de capitales.

Trámites en caso de queja por parte del asegurado

EUROP ASSISTANCE pone a disposición de los Asegurados un Servicio de Reclamaciones cuyo Reglamento se puede consultar en la página web www.europ-assistance.es. Podrán presentar quejas los tomadores, asegurados, beneficiarios, terceros perjudicados o causahabientes de cualquiera de los anteriores, en el apartado de “Defensa del cliente” de la web, o dirigiéndose por escrito al Servicio de Reclamaciones:

Dirección:
Servicio de Reclamaciones
Cl. Orense, 4 – Planta 14
28020- MADRID
Dicho Servicio, que funciona de forma autónoma, atenderá y resolverá en un plazo máximo de 2 meses las quejas escritas que le son directamente dirigidas, cumpliendo así con la Ley ECO/734/2004 de 11 de marzo y Ley 44/2002 de 22 de noviembre.
Agotada la vía del Servicio de Reclamaciones, el reclamante podrá formular su queja ante el Comisionado para la Defensa del Asegurado y del Partícipe en Planes de Pensiones (adscrito a la Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones), cuya dirección es:
Pº de la Castellana, 44
28046- MADRID

Comunicación de los datos contenidos en el contrato

El Tomador se obliga a comunicar a EUROP ASSISTANCE cualquier modificación de los datos que figuran en el Contrato, por escrito y en el plazo de 24 horas. En el caso de incumplimiento de esta obligación, EUROP ASSISTANCE se reserva el derecho a suspender las garantías aseguradas.

Subrogación

EUROP ASSISTANCE se subroga, hasta el total del coste de los servicios prestados por ella, en los derechos y acciones que correspondan al Asegurado contra toda persona responsable de los hechos y que hayan motivado su intervención. Cuando las garantías realizadas en ejecución del presente Contrato sean cubiertas en todo o en parte por otra entidad Aseguradora, por la Seguridad Social o por cualquier otra institución o persona, EUROP ASSISTANCE quedará subrogada en los derechos y acciones del Asegurado frente a la citada compañía o institución. A estos efectos el Asegurado se obliga a colaborar activamente con EUROP ASSISTANCE prestando cualquier ayuda u otorgando cualquier documento que pudiera considerar necesario.
En cualquier caso EUROP ASSISTANCE tendrá derecho a utilizar o a solicitar del Asegurado la entrega del título de transporte (billete de tren, de avión, etc.) detentado por este, cuando los gastos de regreso hayan corrido a cargo de EUROP ASSISTANCE.

Responsabilidad

Acaecido un siniestro, EUROP ASSISTANCE no asumirá ninguna responsabilidad respecto a las decisiones y actuaciones que adopte el Asegurado contrarias a sus instrucciones o las de su Servicio Médico.

Legislación y jurisdicción

El Asegurado y EUROP ASSISTANCE se someten a la legislación y jurisdicción española a los efectos del presente Contrato.
Será juez competente para el reconocimiento de las acciones derivadas del Contrato el del domicilio habitual del Asegurado.

Garantías cubiertas

  1. Gastos médicos.

En caso de enfermedad sobrevenida o accidente del Asegurado acaecido con carácter imprevisto en el transcurso de un viaje, EUROP ASSISTANCE garantiza durante la vigencia del Contrato y hasta un límite de 100.000 euros en el extranjero y 2.000 euros en España, por período contratado y a cada Asegurado, los gastos enumerados a continuación:

    1. Honorarios médicos.
    2. Medicamentos recetados por un médico o cirujano.
    3. Gastos de hospitalización.
    4. Gastos de ambulancia ordenados por un médico para un trayecto local.

Las cantidades garantizadas en el extranjero y en España no son adicionales.
En caso de que EUROP ASSISTANCE no haya intervenido directamente y para que tales gastos sean reembolsables, se deberán presentar las correspondientes facturas originales, que deberán ir acompañadas del informe médico completo, con sus antecedentes, diagnóstico y tratamiento, que permita establecer el carácter de la enfermedad sobrevenida.
Los extranjeros residentes en España cuando viajen a su país de pasaporte vigente recibirán en éste las mismas garantías descritas en este apartado para un viaje por España.
Los gastos ocasionados serán en todo caso motivo de subrogación por EUROP ASSISTANCE a las percepciones que tenga derecho el Asegurado, por prestaciones de Seguridad Social o por cualquier otro régimen de previsión o aseguramiento privado al que estuviera afiliado.

  • Gastos Odontológicos.

En aplicación de la garantía “Gastos médicos” y dentro del límite especificado en la misma, quedan cubiertos los gastos odontológicos, considerados de urgencia, excluidos la endodoncia, reconstrucciones estéticas de tratamientos anteriores, prótesis, fundas e implantes, hasta un límite de 120 euros.

  • Prolongación de estancia en hotel por enfermedad o accidente.

Cuando la naturaleza de la enfermedad sobrevenida o accidente imposibilite al Asegurado continuar el viaje, y no fuera necesario el ingreso en clínica o centro hospitalario, EUROP ASSISTANCE abonará los gastos que se deriven de la prolongación de estancia en hotel, prescrita por un médico, hasta un límite de 100 euros/día con un máximo de 10 días.

  • Traslado sanitario de enfermos y heridos.

En caso de enfermedad sobrevenida o accidente del Asegurado, durante la vigencia del contrato y como consecuencia de un desplazamiento del lugar en que radica su domicilio habitual, y siempre que le imposibilite continuar el viaje, EUROP ASSISTANCE, tan pronto sea avisada, organizará los contactos necesarios entre su servicio médico y los médicos que atienden al Asegurado.
Cuando el servicio médico de EUROP ASSISTANCE autorice el traslado del Asegurado a un centro hospitalario mejor equipado o especializado cerca de su domicilio habitual en España, EUROP ASSISTANCE efectuará dicho traslado según la gravedad del mismo, mediante:

  1. Avión sanitario especial.
  2. Tren primera clase.
  3. Helicóptero sanitario.
  4. Avión de línea regular.

El avión sanitario especial, solo se empleará en el ámbito geográfico de Europa y países ribereños del Mediterráneo.
Sólo se tendrán en cuenta las exigencias de orden médico para elegir el medio de transporte y el hospital donde deberá ser ingresado el Asegurado.
Si el Asegurado se negara a ser trasladado en el momento y condiciones determinadas por el servicio médico de EUROP ASSISTANCE, se suspenderán automáticamente todas las garantías y gastos resultantes a consecuencia de esa decisión.
A efectos de repatriación, será considerado domicilio en España el que figure en la contratación de la póliza.

 

  • Regreso anticipado de los Asegurados acompañantes.

Cuando al Asegurado se le haya trasladado por enfermedad sobrevenida o accidente en aplicación de la prestación “Traslado sanitario de enfermos y heridos”, o bien por fallecimiento y esta circunstancia impida al resto de los Asegurados su regreso hasta su domicilio por los medios inicialmente previstos, EUROP ASSISTANCE se hará cargo de los gastos correspondientes al transporte de los mismos hasta el lugar de su domicilio habitual o hasta el lugar donde esté hospitalizado el Asegurado trasladado, mediante billete de avión línea regular (clase turista) o tren (primera clase).

  • Vuelta de un acompañante y reincorporación al plan de viaje.

En caso de “Traslado sanitario de enfermos y heridos”, o fallecimiento de un Asegurado, otro Asegurado, incluido en el mismo contrato u otro contrato directo con EUROP ASSISTANCE, y a su petición, podrá ser trasladado gratuitamente hasta el lugar de la hospitalización o inhumación.
EUROP ASSISTANCE pondrá a disposición del acompañante un billete de regreso, en tren (primera clase) o en avión de línea regular (clase turista), para su incorporación al plan de viaje originariamente previsto, siempre que continúe en vigor el contrato y siempre que el período máximo entre ambos desplazamientos no sea superior a siete días.

  • Desplazamiento de una persona para acompañar al Asegurado hospitalizado.

Si el Asegurado, durante el viaje, debe estar hospitalizado más de cinco días y ningún Familiar Directo se encuentra a su lado, EUROP ASSISTANCE pondrá un billete de avión línea regular (clase turista) o tren (primera clase) ida y vuelta, a disposición de un acompañante desde su domicilio habitual en España.

  • Gastos de estancia de una persona para acompañar al Asegurado hospitalizado.

Si el Asegurado, durante el viaje, debe estar hospitalizado más de cinco días y ningún Familiar Directo se encuentra a su lado, EUROP ASSISTANCE, abonará en concepto de gastos de estancia, el alojamiento en hotel, previa presentación de las facturas originales correspondientes hasta un límite de 100 euros/día y hasta un máximo de 10 días.

  • Ayuda a los familiares en el domicilio del Asegurado hospitalizado.

Si el Asegurado debiera permanecer hospitalizado por enfermedad sobrevenida o accidente, durante su viaje cubierto dentro de las garantías del contrato y se hiciera necesaria la presencia de una persona en su domicilio habitual, EUROP ASSISTANCE, organizará y tomará a su cargo el viaje de ida y vuelta en avión de línea regular (clase turista) o en tren (primera clase) de una persona residente en España para que se traslade al domicilio habitual del Asegurado, o bien tomará a su cargo, después de prestar su conformidad y bajo presentación de los justificantes originales, los gastos de una empleada del hogar y hasta un límite de 100 euros.

  • Regreso del Asegurado en caso de defunción de un familiar.

En caso de defunción en España de un Familiar Directo del Asegurado que se halle en un desplazamiento cubierto por la presente Póliza, EUROP ASSISTANCE, comunicado el hecho, organizará y pondrá a disposición del mismo y para asistir al sepelio, (en el periodo máximo de 7 días desde el fallecimiento) un billete de avión de línea regular (clase turista) o en tren (primera clase) hasta el lugar de inhumación en España y regreso al destino.

  • Regreso por hospitalización de un familiar.

En caso de hospitalización superior a 5 días por accidente o enfermedad grave, en España, de un Familiar Directo del Asegurado que se halle en un desplazamiento cubierto por la presente Póliza, EUROP ASSISTANCE, comunicado el hecho, organizará y pondrá a disposición del mismo para su regreso, un billete de avión de línea regular (clase turista), o en tren (primera clase) hasta el lugar de hospitalización y regreso al destino.

  • Regreso anticipado del Asegurado en caso de siniestro grave en el domicilio Habitual. Si el Asegurado debe interrumpir su viaje por la ocurrencia de un siniestro grave en su Domicilio Habitual (incendio, robo, inundación), EUROP ASSISTANCE pondrá a disposición del mismo, un billete de ida y vuelta en avión de línea regular, clase turista, o en tren, primera clase y hasta su domicilio en España y regreso al destino.
  • Transporte de restos mortales.

En caso de fallecimiento del Asegurado, acaecido en el transcurso de un desplazamiento cubierto en la Póliza, EUROP ASSISTANCE organizará y tomará a su cargo el transporte de los restos mortales hasta el lugar de su inhumación en España, dentro del término municipal de su domicilio habitual, así como los gastos de embalsamamiento, ataúd mínimo obligatorio y formalidades administrativas.

En ningún caso se extiende esta cobertura a los gastos de pompas fúnebres e inhumación.
Esta garantía será de aplicación independientemente de la causa de fallecimiento del Asegurado. A estos efectos será considerado domicilio en España el que figure en la contratación del seguro.

  • Acompañamiento de menores o disminuidos.

Si a los Asegurados que viajen con disminuidos o menores de 14 años, también Asegurados, les surge durante la vigencia del contrato la imposibilidad de ocuparse de ellos por causa de enfermedad sobrevenida o accidente, cubierto por la Póliza, EUROP ASSISTANCE organizará y tomará a su cargo el desplazamiento, ida y vuelta, de una persona residente en España designada por el Asegurado o su familia, o de una azafata de EUROP ASSISTANCE, al objeto de acompañar a los menores o disminuidos en su regreso a su domicilio habitual en España, y en el menor tiempo posible.

  • Envío de medicamentos al extranjero.

En caso de que el Asegurado necesite un medicamento que no pueda adquirirse en el lugar donde se encuentre, EUROP ASSISTANCE se encargará de localizarlo y enviárselo por el medio más rápido y con sujeción a la Legislación Local.
El Asegurado tendrá que reembolsar a EUROP ASSISTANCE, a la presentación de la factura, el precio del medicamento.
Quedan excluidos los casos de abandono de la fabricación del medicamento y su no disponibilidad en los canales de distribución en España y aquellos para los que exista un medicamento con el mismo principio activo en el país donde se encuentra el Asegurado.

  • Envío de documentos y objetos personales al extranjero.

EUROP ASSISTANCE organizará y tomará a su cargo el coste del envío de los objetos imprescindibles para el transcurso del viaje y olvidados en el domicilio antes del inicio del mismo (lentillas, prótesis, gafas, tarjetas de crédito, carnet de conducir, D.N.I. y pasaporte). Esta prestación se extiende igualmente al envío a domicilio de estos mismos objetos cuando hayan sido olvidados durante su viaje o recuperados después de un robo durante el mismo.
EUROP ASSISTANCE únicamente asumirá la organización del envío, así como el coste de éste para paquetes de un peso máximo de 10 kilogramos.

  • Pérdida o robo del pasaporte durante el viaje en el extranjero.

Quedan cubiertos los gastos de gestión y obtención, debidamente justificados, ocasionados por la sustitución que el Asegurado deba hacer con motivo de una pérdida o robo del pasaporte que ocurra durante el viaje o estancias en el extranjero.
No son objeto de esta cobertura, y en consecuencia no se indemnizarán, los perjuicios derivados de la pérdida o robo del pasaporte o de su utilización indebida por terceras personas.

 

  • Búsqueda y localización de equipaje.

En caso de que el Asegurado sufra una demora o pérdida de su equipaje, EUROP ASSISTANCE le asistirá en su búsqueda y localización, asesorándole en la gestión para interponer la correspondiente denuncia. Si el equipaje es localizado, EUROP ASSISTANCE lo expedirá hasta el domicilio habitual del Asegurado en España, siempre que no sea necesaria la presencia del propietario para su recuperación.

  • Pérdida, daños y robo de equipaje.

Si en el transcurso de un viaje el equipaje facturado se pierde definitivamente o sufre un grave deterioro, por causa imputable a la Empresa transportista, EUROP ASSISTANCE garantiza el pago como indemnización hasta 75 euros por objeto y un máximo de 750 euros.
Para poder acceder a la indemnización deberá acreditarse la pérdida o el daño producido mediante el justificante original facilitado por la Empresa Transportista.
En caso de robo de equipaje, será indispensable la presentación de la correspondiente denuncia formulada ante la autoridad competente en el lugar de los hechos junto con la reclamación ante el Establecimiento Público si el robo se hubiera producido en el mismo.
En todos los casos será necesaria la relación detallada y valorada de los objetos robados, perdidos o dañados, así como la tarjeta de embarque original.
No se indemnizarán de forma independiente las partes integrantes o accesorios de un objeto. Quedan excluidos el hurto, el simple extravío, el dinero, las joyas, equipos electrónicos y digitales, los documentos, el robo de equipaje u objetos personales que se encuentren en vehículos o tiendas de campaña, así como cualquier tipo de equipaje que no haya sido facturado.

  • Pérdida, robo y daños de equipaje no facturado.

EUROP ASSISTANCE completará la indemnización recibida del transportista por el Asegurado hasta 35 euros por objeto y un máximo de 350 euros.
Para poder acceder a la indemnización deberá acreditarse la pérdida o el daño producido mediante el justificante original facilitado por la Empresa Transportista.
En caso de robo de equipaje, será indispensable la presentación de la correspondiente denuncia formulada ante la autoridad competente junto con la reclamación ante el Establecimiento Público si el robo se hubiera producido en el mismo.
En todos los casos será necesaria la relación detallada y valorada de los objetos robados, perdidos o dañados.
No se indemnizarán de forma independiente las partes integrantes o accesorios de un objeto. Quedan excluidos el hurto, el simple extravío, el dinero, las joyas, los documentos, el robo de equipaje u objetos personales que se encuentren en vehículos o tiendas de campaña.

 

  • Demora del equipaje.

Si la demora en la entrega del equipaje facturado, por causa del transportista, es superior a 12 horas o transcurre una noche por medio, se reembolsarán los gastos por la compra en el lugar donde se ha producido la demora, de artículos de uso personal necesarios (debiendo presentarse las facturas originales correspondientes, la tarjeta de embarque original, así como el justificante original de la demora expedido por la compañía transportista) y hasta un límite de 150 euros.
Esta indemnización será deducible de la que corresponda al amparo de la prestación “Pérdida, daños y robo de equipaje” de llegar a producirse la pérdida definitiva.
No habrá lugar a esta prestación, si la demora o las compras de artículos de uso personal necesarios se producen en la provincia en la que el Asegurado tiene su domicilio habitual.

  • Demora de Viaje.

Se garantiza el reembolso de los gastos reales y necesarios efectuados en el lugar donde se ha producido la demora, que se produzcan por demora en transportes públicos sujetos a horarios establecidos, superior a 6 horas en la iniciación del viaje, previa presentación de las facturas originales correspondientes y del justificante original de la demora, expedido por la compañía transportista y hasta 50 euros por cada 6 horas de demora y un límite máximo total de 300 euros.
Quedan excluidas de esta prestación las indemnizaciones por demoras producidas en vuelos no regulares.

  • Pérdida del medio de transporte por accidente“in itinere”.

EUROP ASSISTANCE garantiza el reembolso de los gastos reales y necesarios efectuados en el lugar donde se ha producido la pérdida del medio de transporte hasta un límite de 150 euros cuando dicha pérdida se haya producido como consecuencia de accidente del medio de transporte público o privado en el que el Asegurado se desplaza hasta el lugar de la salida del medio de transporte colectivo contratado (aeropuerto, puerto, estación de ferrocarril o estación de autobuses).

  • Pérdida Conexión de Vuelos.

Cuando se produzca una pérdida en la conexión de los vuelos previstos que suponga más de 6 horas de espera, por causas ajenas al Asegurado e imputables a las compañías aéreas, previa presentación del justificante original emitido por la compañía transportista, se reembolsarán los gastos reales y necesarios efectuados en el lugar donde se ha producido la pérdida de conexión, previa presentación de las facturas originales correspondientes y hasta un límite de 90 euros.
Quedan excluidas de esta prestación las indemnizaciones por demoras producidas en vuelos no regulares.

  • Demora de viaje por “over booking” en medio de transporte aéreo.

Si como consecuencia de la contratación por parte del transportista aéreo de un mayor número de plazas de las realmente existentes (“over booking”) se produjera una demora en la salida del medio de transporte mayor de 6 horas, EUROP ASSISTANCE reembolsará contra la presentación de las facturas originales correspondientes hasta 50 euros por cada 6 horas de demora y un límite máximo total de 300 euros para sufragar los gastos de primera necesidad.
Quedan excluidas de esta prestación las indemnizaciones por demoras producidas en vuelos no regulares.
El reembolso nunca excederá del precio del billete correspondiente al trayecto volado.

  • Transporte alternativo por pérdida de enlaces.

Si el medio de transporte público contratado se retrasa o cancela debido a fallo técnico, huelga o conflicto social, inclemencias meteorológicas, desastres naturales, fenómenos extraordinarios de la naturaleza, intervención de las autoridades o de otras personas por la fuerza y como consecuencia de ello se imposibilitara al Asegurado el enlace con el siguiente medio de transporte público cerrado y previsto en el billete, EUROP ASSISTANCE reembolsará hasta 300 euros por los gastos de transporte de regreso al lugar de origen o los costes de trasporte alternativo al destino final.

  • Gastos de anulación de viaje no iniciado.

Se garantiza el reembolso hasta el límite de 900 euros por los gastos de anulación de viaje que se produzcan a cargo del Asegurado y que le sean facturados por aplicación de las Condiciones Generales de venta, según la legislación vigente aplicable y siempre que se anule el viaje antes de la fecha del inicio del mismo y después de la suscripción del seguro debiendo haber transcurrido al menos 72 horas entre la contratación de la póliza y el hecho generador de la cancelación del viaje y por una de las causas siguientes:

  1. Fallecimiento del Asegurado
  2. Accidente corporal o enfermedad grave que en la fecha de inicio del viaje del Asegurado, según valoración del Servicio Médico de EUROP ASSISTANCE, le imposibiliten el inicio del viaje en la fecha prevista.
  3. Hospitalización o fallecimiento de un Familiar Directo Cubierto.
  4. Daños graves ocasionados por incendio, explosión, robo o por la fuerza de la naturaleza, en su residencia principal o secundaria, o en sus locales profesionales si el asegurado ejerce una profesión libera lo dirige una empresa y fuese necesaria imperativamente su presencia.
  5. Despido laboral no disciplinario del Asegurado o traslado forzoso de trabajo que conlleve el cambio de domicilio.
  6. Incorporación a un trabajo en una nueva empresa, en la que no haya estado contratado en los seis meses anteriores. Los múltiples contratos realizados por empresas de trabajo temporal (ETT) para realizar labores en otras empresas se tendrán en consideración como contratos para las empresas en las que el trabajador desarrolle su actividad.
  7. Convocatoria como parte, testigo de un tribunal o miembro de un jurado.

Se cubrirán los gastos de anulación de un acompañante asegurado que esté inscrito en la misma reserva cuando haya anulado el Asegurado por alguna de las causas recogidas en la presente garantía y por ésta anulación dicho acompañante tenga que viajar solo. También estarán cubiertos por la presente garantía los menores de edad asegurados e inscritos en la misma reserva del viaje cuando anule uno de los adultos acompañantes por alguna de las causas recogidas en la presente garantía.

Para reclamar la indemnización por esta garantía, el Asegurado deberá presentar los siguientes documentos:

  1. Copia del documento justificativo de la ocurrencia del siniestro (informe médico o certificado de defunción, informe de bomberos, denuncia a la policía, informe de la compañía de seguros…). Este documento deberá reflejar necesariamente la fecha de ocurrencia (hospitalización, defunción, siniestro).
  2. Factura y/o recibos del pago del viaje al proveedor, así como copia del bono de viaje expedido por dicho proveedor.
  3. Copia o fotocopia

Es indispensable que los gastos de cancelación del viaje queden justificados en la documentación requerida anteriormente.

  • Interrupción de vacaciones.

En caso de interrupción de vacaciones por una de las causas justificadas indicadas a continuación:

Fallecimiento del Asegurado

Accidente corporal o enfermedad grave que impliquen hospitalización como mínimo de una noche y que médicamente imposibiliten continuar el viaje.

Hospitalización o fallecimiento de un familiar directo.

Daños graves ocasionados por incendio, explosión, robo o por la fuerza de la naturaleza, en su residencia principal o secundaria, o en sus locales profesionales si el asegurado ejerce una profesión liberal o dirige una empresa y fuese necesaria imperativamente su presencia.

Despido laboral no disciplinario del Asegurado o traslado forzoso de trabajo que conlleve el cambio de domicilio.

  1. Incorporación a un trabajo en una nueva empresa, en la que no haya estado contratado en los seis meses anteriores. Los múltiples contratos realizados por empresas de trabajo temporal (ETT) para realizar labores en otras empresas se tendrán en consideración como contratos para las empresas en las que el trabajador desarrolle su actividad.
  2. Convocatoria como parte, testigo de un tribunal o miembro de un jurado.

EUROP ASSISTANCE reembolsará los gastos correspondientes a los días no disfrutados del Domicilio Temporal y hasta un máximo de 800 euros para el conjunto de Asegurados. El Asegurado deberá presentar el documento acreditativo de la contratación del alojamiento para poder acreditar dicho reembolso.

  • Guarda y custodia en caso de robo o incendio en la vivienda.

Cuando a consecuencia de robo, incendio, inundación, o explosión, la vivienda del Asegurado fuera fácilmente accesible desde el exterior, EUROP ASSISTANCE enviará a su cargo personal de seguridad hasta que el siniestro fuera subsanado y durante un máximo de 24 horas.

  • Servicio de recuperación de datos.

Durante el viaje objeto del presente contrato de seguro, EUROP ASSISTANCE pone a disposición del Asegurado un servicio de recuperación de los datos contenidos en los soportes internos de almacenamiento de información, utilizados en equipos digitales propiedad del Asegurado, que sufrieran daños que ocasionaran accidentalmente la pérdida o deterioro de la información contenida en dichos soportes.
Quedan cubiertos, exclusivamente los siguientes equipos:

  • Cámara de fotos digital
  • Cámara de vídeo digital

La recuperación de datos es válida cuando esta se haya producido por fallos del software, accidentes, incendios, daños por robo, errores humanos, fallos mecánicos o desastres naturales y siempre que se haya producido durante el viaje del Asegurado.
En caso de siniestro, el Asegurado deberá comunicarlo a EUROP ASSISTANCE a través de llamada al teléfono que figura en las Condiciones Particulares, donde se le facilitarán instrucciones para el desmontaje, embalaje y envío del soporte.
Esta comunicación debe realizarse durante el viaje asegurado o durante los siete días siguientes a su terminación. En caso de no comunicarse el siniestro en este plazo, deberá justificarse de forma fehaciente, que el mismo ocurrió durante el viaje asegurado por la presente póliza.
Será necesario disponer del soporte dañado, por lo que EUROP ASSISTANCE facilitará el transporte del mismo desde el domicilio del Asegurado en España, hasta el laboratorio donde se efectúe la recuperación Contrato 5J1 de datos.

EUROP ASSISTANCE, realizará el diagnóstico del dispositivo dañado, efectuando la recuperación de datos cuando fuera posible, siendo posteriormente transportado el soporte con la información recuperada desde el laboratorio al domicilio del Asegurado en España.
Queda cubierta la entrega de un nuevo disco duro o dvd, en caso de que el soporte dañado estuviera descatalogado o no fuera reutilizable.
En los casos en que el Asegurado solicitara la prestación de este servicio, desde fuera de España, serán de su cuenta los gastos de envío de soporte y su posterior devolución.
La prestación de este servicio de recuperación de datos queda limitada a un siniestro por Asegurado / viaje y un dispositivo por Asegurado / viaje, siendo el límite económico de 1.200 euros.

  • Transmisión de mensajes urgentes (derivados de las garantías).

EUROP ASSISTANCE a través de un servicio de 24 horas, aceptará y transmitirá mensajes urgentes de los Asegurados, siempre que éstos no dispongan de otros medios para hacerlos llegar a su destino y siempre que éstos sean consecuencia de una garantía cubierta por el contrato.

  • Responsabilidad Civil.

El seguro garantiza la indemnización de hasta 30.000 euros por daños personales, materiales y/o sus perjuicios consecuenciales causados por el Asegurado a un tercero y le puedan ser exigibles, conforme a la legislación vigente en el país correspondiente, por responsabilidad de naturaleza extracontractual.
Queda expresamente excluida la responsabilidad civil profesional, la derivada del uso, utilización y circulación de vehículos, así como la derivada del uso o propiedad de artefactos y armas de cualquier tipo o naturaleza, así como las indemnizaciones a consecuencia de perjuicios económicos no derivados de un previo daño personal o material.

  • Seguro de accidentes.

EUROP ASSISTANCE garantiza la indemnización hasta el límite de 30.000 euros, por muerte o invalidez permanente absoluta del Asegurado, con motivo de un accidente ocurrido durante el período contratado.

Objeto del seguro

El seguro es valedero para los accidentes que sufra el Asegurado durante el ejercicio de las ocupaciones profesionales declaradas y en el desenvolvimiento de cualquier otra actividad de la vida ordinaria que no tenga carácter profesional.

  • . El Seguro se extiende a:
  1. Los accidentes derivados del uso de medios normales de locomoción terrestre y/o acuática (excluida la submarina).
  2. Los accidentes que sufra el Asegurado, en calidad de pasajero, a bordo de una aeronave legalmente autorizada para el transporte comercial de pasajeros.
  3. Los accidentes derivados de la conducción de ciclomotores, del uso y conducción de motocicletas con o sin sidecar, de automóviles turismo de uso particular, de furgonetas o camiones de un peso total, incluida la carga útil, no superior a 3.500 kgs., de maquinaria agrícola y de embarcaciones de recreo.Es condición indispensable para la inclusión del riesgo de la conducción, que el Asegurado esté provisto del permiso de conducción que, en su caso, le corresponda.
  4. Los accidentes sufridos durante la participación en carreras o competiciones y sus correspondientes pruebas y entrenamientos, siempre que se trate de: competiciones oficiales automovilísticas de regularidad, carreras pedestres, petanca, golf, pesca submarina a pulmón libre, tiro, esgrima, tenis, así como competiciones empresariales e interempresariales y todas aquéllas que tengan carácter recreativo.
  5. Los accidentes sufridos con ocasión de agresiones y de actos de legítima defensa o de tumultos populares en los que no haya participado de forma activa el Asegurado.
  6. Los accidentes sufridos con ocasión de actos realizados por deber de solidaridad humana, de imprudencias y negligencias graves, así como en estado de lipotimia o inconsciencia, siempre que no haya sido determinado por embriaguez, abuso de sedantes y/o estimulantes, uso de sustancias estupefacientes y alucinógenos, cardiopatías y/o derrames cerebrales.
    A estos efectos se considerará que hay embriaguez cuando el grado de alcohol en la sangre sea superior a 0,8 gramos por mil, o el Asegurado sea sancionado o condenado por esa causa.
  7. La caída del rayo, las insolaciones, así como los efectos de una exposición prolongada al calor y al frío, a la que el Asegurado no haya podido sustraerse, por causa de accidente indemnizable a tenor de la póliza.
  8. La asfixia por escape súbito de gases y vapores y las consecuencias de ingestión de sustancias debidas a causa fortuita, quedando en cualquier caso excluidas las consecuencias de intoxicaciones debidas a abuso de productos alcohólicos, de sedantes y/o estimulantes, o uso de sustancias estupefacientes y de alucinógenos.
  9. El ahogamiento por efecto del agua.
  10. Las consecuencias de todo tipo de mordeduras de animales y picaduras de insectos, excluida la malaria.
  11. Los desgarros musculares que pueda sufrir el Asegurado, causados por un esfuerzo repentino y extraordinario, así como las hernias abdominales debidas a una causa violente y repentina, quedando bien entendido:
    1. Que si la hernia, incluso bilateral, es operable, el Asegurador únicamente satisfará al Asegurado la indemnización que se haya pactado en el seguro para caso de invalidez temporal, pero sólo hasta un período máximo de treinta días.
    2. Que si la hernia, incluso bilateral, no es operable según dictamen médico, se abonará al Asegurado una indemnización, a título de invalidez permanente, no superior al 10 por 100 del capital que se haya estipulado en el seguro para el caso de invalidez permanente total, no habiendo lugar al pago de indemnización alguna cuando por consecuencia de la hernia falleciese el Asegurado.
  12. Los accidentes ocurridos durante el servicio militar (excepto paracaidismo y cuando se utilicen medios de locomoción aérea de cualquier clase) o prestación civil que lo sustituya, todo ello en tiempo de paz, excluidos empero los accidentes ocurridos durante maniobras, mantenimiento y restablecimiento del orden público.

Se excluyen del Seguro:

  • Los accidentes derivados de la conducción y utilización de medios de locomoción no comprendidos en las garantía 1.1.a), 1.1.b) y 1.1.c).
  • La práctica del boxeo, halterofilia, lucha en sus distintas formas, artes marciales en general, alpinismo con escalada de paredes rocosas o acceso a glaciares, deslizamiento en trineos, inmersiones con empleo de aparatos respiratorios, espeleología y deportes aéreos en general.
  • La participación en carreras o competiciones y sus correspondientes pruebas y entrenamientos que no sean descritas en la garantía 1.1.d).
  • Los accidentes sufridos en estado de embriaguez y/o enajenación mental y los sufridos a consecuencia de acciones delictivas propias.
  • Las hernias y los esfuerzos en general (salvo lo indicado en el artículo 1.1.k), y las consecuencias de operaciones quirúrgicas o tratamientos médicos a
    menos que deriven necesariamente de accidente.
  • Los accidentes derivados de guerra, terrorismo, motín, insurrección, de la participación en tumultos populares, movimientos sísmicos, hechos o actuaciones de las Fuerzas Armadas o de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad en tiempos de paz, inundaciones, erupciones volcánicas, tempestad ciclónica atípica, caídas de cuerpos siderales y aerolitos, influencias térmicas, y atmosféricas salvo lo previsto en el artículo 1.1.g).
  • Las consecuencias directas o indirectas de la transmutación del núcleo atómico, así como de radiaciones provocadas por la aceleración artificial de partículas atómicas.

Personas no asegurables

  1. El seguro de accidentes no será válido para el caso de muerte, respecto de personas menores de 14 años o incapacitadas.
  2. La edad máxima para la validez del seguro será la de 70 años. Para aquellas personas que alcancen tal límite de edad el seguro cesa automáticamente al sucesivo vencimiento anual de la prima.
  3. Las personas afectas de apoplejía, epilepsia, parálisis, enfermedades mentales, delirium tremens, alcoholismo, toxicomanía, diabetes (salvo lo previsto en el párrafo siguiente) o de otras enfermedades graves y/o permanentes no son asegurables y el seguro cesa con su manifestación, devolviendo el Asegurador al Tomador la parte de prima anual satisfecha del seguro de accidentes por el tiempo no transcurrido.
    La garantía relativa a personas afectas de diabetes mellitus será válida con la doble condición inderogable que:

    1. La tasa de glucosa en la sangre no supere los 200 mg. por decilitro.
    2. La diabetes no se haya detectado antes de la contratación de la póliza.

Las personas con defectos físicos o mutilaciones importantes pueden ser aseguradas únicamente mediante pacto especial.

Límites territoriales

El seguro de accidentes es valedero en todo el mundo con excepción de los casos de invalidez temporal e indemnizaciones diarias en caso de hospitalización, para los cuales el seguro es valedero solamente en Europa y los Estados africanos del Mediterráneo y asiáticos del Mediterráneo y Mar Negro.

Muerte por accidente

Si el accidente tiene como consecuencia la muerte del Asegurado y ésta se produce dentro de un año a contar del día en que ocurrió el accidente, el Asegurador paga a los Beneficiarios designados, o en su defecto a los herederos, el capital asegurado para el caso de muerte.
No obstante, y aunque el fallecimiento ocurra transcurrido dicho plazo, el Asegurador satisfará también el capital asegurado si el Beneficiario prueba que la muerte ha sido consecuencia del mismo accidente.

Invalidez permanente absoluta (100% baremo) por accidente

Cuando debido a las lesiones sufridas en accidente ocurrido después del alta en la póliza del Asegurado se le produzca una Invalidez Permanente y la misma se manifieste dentro de un año a contar del día en que se produjo el accidente, la Compañía Aseguradora garantiza el 100% del capital asegurado cuando se produzca demencia o pérdida completa de la razón; pérdida anatómica o impotencia funcional de ambas manos o ambos pies; parálisis total e irreversible de ambos miembros superiores y/o inferiores o la simultánea de un miembro superior y otro inferior; la ceguera completa o pérdida total de la visión de un ojo.

 

  • Adelanto de fondos.

EUROP ASSISTANCE adelantará fondos al Asegurado, en caso de pérdida o robo de las tarjetas, hasta el límite de 7.000 euros. EUROP ASSISTANCE solicitará al Asegurado algún tipo de aval o garantía que le asegure el cobro del anticipo. En cualquier caso, las cantidades adelantadas deberán ser devueltas a EUROP ASSISTANCE en el plazo máximo de 30 días.

  • Adelanto del importe de la fianza penal exigida en el extranjero.

Si el Asegurado es encarcelado o procesado como consecuencia de un accidente de circulación ocurrido en el extranjero, EUROP ASSISTANCE le concederá un anticipo equivalente al importe de la fianza penal exigida por las autoridades correspondientes, hasta un máximo de 12.000 euros. EUROP ASSISTANCE se reserva el derecho a solicitar aval o garantía del Asegurado que asegure el cobro del anticipo.
En cualquier caso las cantidades anticipadas deberán ser reintegradas a EUROP ASSISTANCE en el plazo máximo de 30 días.

  • Pago de los gastos de asistencia jurídica efectuados en el extranjero.

En aplicación de la prestación “Adelanto del importe de la fianza penal exigida en el extranjero”, EUROP ASSISTANCE abonará hasta un máximo de 600 euros para el pago en el extranjero de los honorarios de abogado y procurador surgidos como consecuencia de asistencia jurídica derivada de un accidente de circulación.
Si esta prestación estuviera cubierta por la Póliza de Seguros del vehículo, la misma tendrá la consideración de anticipo rigiendo las mismas condiciones que en la prestación “Adelanto del importe de la fianza penal exigida en el extranjero”.

  • Servicio de Información.

EUROP ASSISTANCE dispondrá para todos los Asegurados de un servicio gratuito e ininterrumpido de 24 horas sobre 24, todos los días del año, para facilitar todo tipo de información turística, de formalidades administrativas, de informaciones médicas, de condiciones de viaje y de vida local, medios de transporte, alojamientos, restaurantes, etc.; información relacionada con el vehículo como talleres, gasolineras, compañías aseguradoras.

 

  • Servicio de Información legal.

Si el Asegurado en viaje precisara de información legal en el lugar donde se encuentre, EUROP ASSISTANCE facilitará:

  1. Información del nombre, dirección y teléfono de abogados y expertos legales.
  2. Servicio de intérpretes, servicio de traducción telefónica en los principales idiomas.
  3. Información sobre embajadas y consulados.

EXCLUSIONES


Las garantías detalladas en cada modalidad cesarán en el momento que el Asegurado regrese a su domicilio habitual, o cuando haya sido repatriado por EUROP ASSISTANCE, hasta su domicilio o centro hospitalario cercano a éste. Quedan excluidos con carácter general aquellos gastos que no hayan sido comunicados previamente a EUROP ASSISTANCE y aquellos para las que no se hubiera obtenido la correspondiente autorización. Los extranjeros residentes en España cuando viajen a su país de pasaporte, recibirán en éste las mismas garantías descritas en el contrato para un viaje por España. A efectos de repatriación, será considerado domicilio habitual el que figure en la póliza del seguro.
En cualquier caso quedan excluidas de las garantías aseguradas los daños, situaciones, gastos y consecuencias derivadas de:

  1. Enfermedades, lesiones o afecciones preexistentes o crónicas, padecidas por el Asegurado con anterioridad al inicio del viaje así como aquellas que se manifiesten en el transcurso del mismo.
  2. Renuncia, retraso o adelanto voluntario por parte del Asegurado al traslado sanitario propuesto por EUROP ASSISTANCE y acordado por su servicio médico.
  3. Enfermedades mentales, revisiones médicas de carácter preventivo (chequeos), curas termales, cirugía estética, el Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida y aquellos casos en que el viaje tenga por objeto recibir tratamiento médico o intervención quirúrgica tratamientos de medicinas alternativas (homeópatas, naturistas, etc.), los gastos derivados de tratamientos fisioterapéuticos y/o rehabilitadores así como aquellos afines a estos.
    Asimismo, queda excluido el diagnóstico, seguimiento y tratamiento del embarazo, interrupción voluntaria del mismo y partos, salvo que se trate de atención de carácter urgente, y siempre anterior al sexto mes.
  4. La participación del Asegurado en apuestas, desafíos o riñas.
  5. Las consecuencias derivadas de la práctica de deportes de invierno.
  6. práctica de deportes en competición o competición motorizada (carrera o rally), así como la práctica de actividades peligrosas o de riesgo enumeradas a continuación:
    1. Boxeo, halterofilia, lucha (en sus distintas clases), artes marciales, alpinismo con acceso a glaciares, deslizamiento en trineos, inmersión con aparatos respiratorios, espeleología y esquí con saltos de trampolín.
    2. Deportes aéreos en general.
    3. Deportes de aventura, tales como rafting, puenting, hidrospeed, barranquismo y similares. En estos casos EUROP ASSISTANCE sólo intervendrá y tomará a su cargo, los gastos producidos por el Asegurado desde el momento en que éste se encuentre bajo tratamiento en un centro médico.
  7. Suicidio, intento de suicidio o autolesiones del Asegurado.
  8. Rescate de personas en montaña, sima, mar, o desierto.
  9. Las enfermedades o accidentes derivados del consumo de bebidas alcohólicas, estupefacientes, drogas o medicamentos, salvo que estos últimos hayan sido prescritos por un médico.
  10. Actos dolosos del Tomador, Asegurado, o causahabiente de éstos.
  11. Epidemias y/o enfermedades infecciosas de aparición repentina y propagación rápida en la población, así como las provocadas por la polución y/o contaminación atmosférica.
  12. Guerras, manifestaciones, insurrecciones, movimientos tumultuosos populares, actos de terrorismo, sabotajes y huelgas, estén o no declaradas oficialmente. La transmutación del núcleo del átomo, así como de las radiaciones provocadas por la aceleración artificial de partículas atómicas. Movimientos telúricos, inundaciones, erupciones volcánicas y, en general los que procedan del desencadenamiento de las fuerzas de la naturaleza. Cualquier otro fenómeno de carácter catastrófico extraordinario o acontecimiento que por su magnitud o gravedad sean calificados como catástrofe o calamidad.
  13. Quedan excluidos el hurto, el simple extravío, el dinero, las joyas, los documentos, el robo de equipaje u objetos personales que se encuentren en vehículos o tiendas de campaña, así como cualquier tipo de equipaje que no haya sido facturado.
  14. Overbooking, excepto para lo recogido en la garantía “Demora de viaje por over booking en medio de transporte aéreo”.
  15. Queda expresamente excluida cualquier causa que motive la cancelación o anulación del viaje contratado y que no se encuentre específicamente descrita como garantía cubierta en el artículo correspondiente.

Con independencia de lo anterior, quedan particularmente excluidas las siguientes situaciones:

  1. El traslado sanitario de enfermos o heridos originado por afecciones o lesiones que puedan ser tratadas “in situ”.
  2. Los gastos de gafas y lentillas, así como la adquisición, implantación-sustitución, extracción y/o reparación de prótesis, piezas anatómicas y ortopédicas de cualquier tipo tales como collarín.
  3. El reembolso de los gastos médicos, quirúrgicos y farmacéuticos cuyo importe sea inferior a 50 euros.

Quedan excluidas del “Servicio de recuperación de datos”:

  1. Las recuperaciones de Hardware, de ficheros dañados o corruptos y de CD’s de configuraciones.
  2. Las recuperaciones de información de soportes que hayan sido manipulados con anterioridad a la entrega a EUROP ASSISTANCE.

Tramitación del siniestro

Ocurrido un hecho que pudiera dar lugar a la prestación de alguna de las garantías cubiertas.

En los contratos suscritos entre Europ Assistance y la compañía cliente, será requisito

indispensable obtener la correspondiente autorización de EUROP ASSISTANCE mediante la

comunicación inmediata del siniestro, mediante llamada telefónica o cualquier otro medio que

deje constancia de la comunicación de dicho siniestro.

  • Teléfono desde España: 902.190.019
  • Desde el extranjero: + 34 91514.99.70. En caso de emergencia pueden llamarnos

a cobro revertido.

  • Fax: 91.514.99.50

En caso de fuerza mayor que impida realizar este aviso, deberá efectuarse inmediatamente que cese la causa que lo impida.

Una vez establecido el contacto, el asegurado señalará:

  • Nombre de la empresa y número de contrato
  • Nombre y dos apellidos
  • Lugar donde se encuentra
  • Teléfono de contacto
  • Circunstancias del siniestro
  • Tipo de asistencia solicitada

Recibida la notificación, Europ Assistance dará las instrucciones necesarias con el objeto de

que se preste el servicio requerido. Si el asegurado actuase de forma contraria a las

instrucciones impartidas por Europ Assistance, serán de su cuenta los gastos en que incurra

por dicho incumplimiento.

REEMBOLSOS

Para reembolso de cualquier gasto contractual deberá dirigirse a www.europ-assistance.esdonde accederá a “tramitaciones on-line” para crear su propia solicitud de reembolso y hacer el seguimiento del trámite o al apartado de correos 36316 (28020 Madrid).

En todos los casos será indispensable la presentación de facturas y/o justificantes originales e informe médico original en caso de tratarse de asistencia médica.

 

POLÍTICA DE DEVOLUCIONES y cancelaciones.

Caso 1: Devoluciones por desistimiento

Todos los servicios de este portal pueden ser reembolsados, siempre que nos indiques la intención de desistir del servicio dentro de un plazo de 14 días tras su matriculación y que cumplan con el resto de condiciones que a continuación establecemos:

En qué casos no devolvemos ningún producto:

  • La prestación de servicios, una vez que el servicio haya sido completamente ejecutado, o cuando la ejecución haya comenzado, con previo consentimiento expreso del usuario y con el reconocimiento por su parte de que es consciente de que una vez que el contrato haya sido completamente ejecutado por la empresa, habrá perdido su derecho de desistimiento.
  • Sí los usuarios no garantizan la veracidad, exactitud, vigencia y autenticidad de los datos personales ingresados.
  • El suministro de servicios relacionados con actividades de esparcimiento o si los contratos prevén una fecha o periodo de ejecución específico.
  • En caso de que el titular no canjee su actividad el día de la fecha indicada el titular no tendrá derecho, en ningún caso al reintegro del importe abonado.

Una vez recibida la solicitud de ejercicio del derecho de desistimiento, procederemos a restituir la cantidad económica abonada en el plazo máximo de 14 días desde el momento de la recepción del desistimiento y a ser posible a través del medio como hubiera abonado el cliente.

En caso de no haberlo cargado en su cuenta, nos limitaremos solamente a aceptar la devolución.

Pasos a seguir

Para hacer efectiva póngase en contacto con nosotros deberá ponerse en contacto al teléfono de atención al cliente o al e-mail de contacto [email protected]

El proceso de devolución se llevará a cabo lo antes posible y, en cualquier caso, dentro del plazo de 14 días desde la fecha en la que se nos notificó la intención de desistir.

 

Caso 2: Devoluciones por error en el servicio.

Aquellas devoluciones que se deriven de un error en el servicio. En tal caso nos comprometemos a cambiar la actividad o servicio por otro igual siempre que haya disponibilidad del mismo. En el supuesto de que no se pudiera hacer el cambio se reintegrará el importe.

 

Puede utilizar el siguiente formulario para ejercitar este derecho: (Hacer un formulario)

– A la atención de (aquí se deberá insertar el nombre del empresario, su dirección completa y, si dispone de ellos, su número de fax y su dirección de correo electrónico):

– Por la presente le comunico/comunicamos que desisto de mi/desistimos de nuestrocontrato de venta del siguiente bien/prestación del siguiente servicio

– Pedido el/recibido el

– Nombre del consumidor y usuario o de los consumidores y usuarios

– Domicilio del consumidor y usuario o de los consumidores y usuarios

– Firma del consumidor y usuario o de los consumidores y usuarios (solo si el presente formulario se presenta en papel)

– Fecha

 

Ley aplicable y Jurisdicción:

Esta página web se encuentra sometida a la legislación española y en caso de litigio o controversia surgida del uso de esta página web ambas partes se someten a la jurisdicción de los tribunales de la ciudad de Barcelona .Esta cláusula de sumisión expresa a los tribunales de la ciudad de Barcelona no será aplicable para los supuestos de litigio con los usuarios de la web que, según la legislación vigente u ostenten la condición de consumidores, en cuyo caso el prestador y el usuario, acuerdan someter cualquier controversia que pudiera suscitarse de la prestación de los productos o servicios objeto de éstas Condiciones, a los Juzgados y Tribunales donde esté ubicado el usuario.

Igualmente, el prestador y el usuario podrán someter sus conflictos a los arbitrajes previstos en la legislación de arbitraje y de defensa de los consumidores y usuarios, y a los procedimientos de resolución extrajudicial de conflictos que se instauren por medio de códigos de conducta u otros instrumentos de autorregulación.

En caso de no estar de acuerdo con los productos o servicios contratados y ser un cliente perteneciente a la Unión Europea, excepto español, podrá dirigirse al siguiente enlace para formular la reclamación oportuna://ec.europa.eu/consumers/odr/